Tuesday, June 12, 2018

Poe 1880

HARPER'S MAGAZINE
"THE RAVEN"

There have always been, for me, 4 "classic" writers of the 19th Century whose work I've admired, mostly in film adaptations, but also in the original texts, and sometimes, in comic-books.  They are Jules Verne, H.G. Wells, Arthur Conan Doyle, and Edgar Allan Poe.

When I started this project back in October 2014, I never imagined I would still be at it 3-1/2 years later.  And it continues to feel like I'm "just getting started".  More and more stories have turned up, many of which I'm translating into English for the first time ever.

After having gone back to the 1880s to set up a new beginning for this project, wouldn't you know it but something even earlier should turn up only 2 months later... a version of Edgar Allan Poe's most famous and popular poem...

"THE RAVEN"

This is an unusual item as the paintings here were created for a competition.  The artist LOST... but they were eventually put on display anyway.  And now, I'm setting them up here.

The artist was James William Carling, a pavement artist from Liverpool, Ireland.  His short life seems to have been as tragic as Poe's.

These scans came from 2 different sites.  Fortunately, some of them had excerpts of text to indicate where they belonged.  The rest, I had to guess.

ENJOY!

THE RAVEN
Art by JAMES WILLIAM CARLING
     (Harper's Magazine  /  Chicago  /  1880)

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
    While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
            Only this and nothing more.”
    Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
    Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
    From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
            Nameless here for evermore.
    And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
    So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
    “’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
            This it is and nothing more.”
    Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
    But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
    And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
            Darkness there and nothing more.

    Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
    But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
    And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—
            Merely this and nothing more.

    Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
    “Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
      Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
            ’Tis the wind and nothing more!”

    Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
    Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
    But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
            Perched, and sat, and nothing more.
    Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
    For we cannot help agreeing that no living human being
    Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
            With such name as “Nevermore.”

    But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
    Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered—
    Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”
            Then the bird said “Nevermore.”

    Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store
    Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
    Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
            Of ‘Never—nevermore’.”

    But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
    Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
    Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
            Meant in croaking “Nevermore.”
    This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
    This and more I sat divining, with my head at ease reclining
    On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o’er,
            She shall press, ah, nevermore!

    Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
    “Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
    Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
    Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
    On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”

    “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
    Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
    It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    “Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
    Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
    Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
            Quoth the Raven “Nevermore.”
    And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
    And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
    And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
            Shall be lifted—nevermore!
Copyright (C) 1880 by James William Carling.

Scans of THE RAVEN (1880) from the LePrinceLointain & Wikipedia sites.

Restorations by Henry R. Kujawa

For more:
Read about Edgar Allan Poe at The Poe Museum site.
Read about Edgar Allan Poe at the Biography site.


Read about The Raven at The Edgar Allan Poe Society of Baltimore site.
Read about the inspiration for The Raven at The Vintage News site.
Read about The Raven at the Mental Floss site.

Read the complete poem at the Poetry Foundation site.
See THE RAVEN Gallery of Illustrations!

     Audio:
Hear the Basil Rathbone recording!
See the Vincent Price performance!
Hear the Christopher Lee recording!
Watch The Simpsons cartoon!

     Comics:
See the James William Carling RAVEN illustrations!
See the William Ladd Taylor RAVEN illustrations!
See the Gustave Dore RAVEN illustrations!
See the Galen J. Perrett RAVEN illustrations!
See the John Rea Neill RAVEN illustrations!   (coming soon!)

See the Ferdinand H. Horvath RAVEN illustrations!
Read the Harvey Kurtzman / Will Elder RAVEN adaptation!
Read the Wally Wood RAVEN adaptation!
Read the Mort Drucker RAVEN adaptation!
Read the Frank Springer RAVEN adaptation!

Read the Nico Rosso RAVEN adaptation!
Read the 2 George Woodbridge RAVEN adaptations!
Read the Richard Corben RAVEN adaptation!
Read the Peter Cappiello RAVEN adaptation!

Read the Paul Coker, Jr. RAVEN adaptation!   (coming soon!)
Read the Steve Ditko RAVEN story!
Read the Jeff Bonivert RAVEN adaptation!
     (Coming soon:)
Read the Ricardo Leite RAVEN adaptation!
Read the Jerry Gersten RAVEN adaptation!

Read the Gahan Wilson RAVEN adaptation!
Read the 1st Luciano Irrthum RAVEN adaptation
     at the Canibuk blog!
Read the 2nd Luciano Irrthum RAVEN adaptation
     at the Canibuk blog!
Read the Dave Morice RAVEN adaptation!
Read the Thomas Eide RAVEN adaptation!

Read the 2nd Richard Corben RAVEN adaptation!
Read the Eureka Productions RAVEN adaptation!
Read the Stuart Tipples RAVEN adaptation!
Read the Mangosta RAVEN adaptation!
Read the 3rd Luciano Irrthum RAVEN adaptation!

Read the Yein Yip RAVEN adaptation!
Read the David G. Fores RAVEN adaptation!
Read the 3rd Richard Corben RAVEN adaptation!
Read the Edu Molina RAVEN adaptation!
Read the Gustavo Del Valle RAVEN adaptation!

Read the R. Sikoryak RAVEN adaptation!
Read the Duncan Long RAVEN adaptation!
Read the Pete Katz RAVEN adaptation!
Read the Rebecca Tough RAVEN adaptation!
Read the Gareth Hinds RAVEN adaptation!

Read the Stefano Lei RAVEN adaptation!  (at Deviant Art)

See the CHRONOLOGICAL list of Edgar Allan Poe stories!
See the ALPHABETICAL list of Edgar Allan Poe stories!

Don't miss the BONUS GALLERY of ILLUSTRATIONS up next! 

(Continued in Poe 1880, Pt.2)

No comments:

Post a Comment